Skip to content

Cinco datos que no sabías sobre Alemania

Este post ha nacido de reconocer mis propias “lagunas” sobre este país, cuando desde La Habana pensaba sobre él. Acá le van algunas de mis ignorancias.

Las Würstchen no son alemanas

Son austríacas. Y se llaman “Wiener Würstchen”. Date un paseo por la Wikipedia para que te enteres de los detalles de su origen y demás. Sorry está en alemán.

Schnitzel auch nicht

Tampoco son germanos sino suizos, aunque se crea lo contrario. Hace poco intentaba traducir la palabra al castellano (no al formal) sino a ese que hablamos en las calles de mi país y me costó mucho hallar un término adecuado. La palabra decretada por la RAE es “escalope”, cuyo origen es francés, pero al menos en Cuba ninguna persona  se refiere con ese término en la calle, el cual es de uso privativo en restaurantes. Entonces para nosotros es sencillamente un “bistec empanizado” (que no empanado).

Las pommes frites tampoco…

Lo siento pero es la verdad. Todo se complica porque hay varios países que se disputan la maternidad de las papas fritas (que hasta que llegue acá para mi eran cubanos o latinoamericanas, dado que ese tubérculo tiene origen peruano), entre ellos Holanda, Bélgica además de Alemania. Y la verdad es que se alega su existencia aproximadamente desde 1680 en territorios que ahora son belgas.

Las cervezas se toman calientes

Jamás me he tomado una cerveza fríaaaaaaaaaaaaaaaa en un bar en Alemania. Fría, fría me refiero. No templada. De hecho, cuando fui a Madrid en noviembre del 2014 disfruté mucho saber cuantos grados bajo cero tenía el preciado liquido con un indicador que tienen los dispensadores. ¡Ah! En muchas celebraciones caseras (cumples, fiestas, navidad, etc.) la gente saca la cerveza directamente de la cajaaaaaaa. ¡Yo primero muerta que tomarme eso caliente!

Los Döner son turcos

Así es. A  pesar de que sea la fast food más socorrida en este país y que una se puede hallar en el extranjero un lugar donde se dice que se vende “comida alemana” y al entrar te das cuenta que se refieren a los Döner. Los Döner llegaron a este país, específicamente a Berlin, en el año 1970 y diariamente se producen cerca de 300 toneladas. Con un profesor de alemán aprendí que la variante con pan blanco, o sea sin el Fladenbrod, es  genuinamente alemana, así como adicionar algunas salsas cuyos componente no provienen de la cocina turca.

Felicitar antes del cumple trae mala suerte

Y no lo hagas, no vaya a ser que te culpen de una desgracia en la cual no tuviste nada que ver. Eso lo aprendí rapidito al pisar esta tierra. Nada de “feliz cumple adelantado por si no te puedo hablar ese día”. Nada de eso por fa. Anótelo, felicite por Facebook pero solo el día exacto. Y deme las gracias por haberle avisado.

 

Texto: Sandra Abd´Allah- Alvarez
Foto: 
Laura Ferrer i Vilaseca

4 Comments

  1. Isa Isa

    …y yo sigo preguntandome, que comian los Alemanes antes del descubrimiento de America? y mas recientemente, antes de la pacifica invasion Turca?

  2. azucarundkalt azucarundkalt

    Buena pregunta Isa!!!! Averiguaré. Saludos!

  3. Maria Maria

    Según Wikipedia el Schnitzel proviene de Italia. En España, Latinoamérica e Italia se le conoce también con el nombre de milanesa.

    “La polémica sobre el país de origen de la milanesa ha durado mucho y perdura, aunque nada parece indicar que el origen es lombardo. Muchos son los que piensan que es de origen austríaco. En la segunda mitad del siglo XIX, las varias invasiones austríacas sobre el norte de Italia difundieron el gusto por la milanesa en Viena.

    Inmigrantes de ambos países llevaron este platillo a varios países hispanoamericanos.”

    Ya he tenido esta discusión sobre el origen de esta comida con mi alemancito… 😉

Deja un comentario